На первом месте из рекомендуемых госсоветником авторов — Абай
В этом году в календаре дат появился Национальный день книги. Идея такого праздника родилась в прошлом году на Национальном Курлтае в Атырау. 7 июля на сайте anyqtime.kz по данному поводу появился материал под названием «Ерлан Қарин қандай кітаптарды оқуға кеңес береді? Топ-10 тізім» — «Какие книги рекомендует к чтению Ерлан Карин? Топ-10» со ссылкой на страницу в социальной сети государственного советника РК Ерлана Карина, где он назвал десять книг, которые стоит прочитать широкому читателю.
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:
«Можно ли представить общество без журналистов?»
Дело Шерзата. Главный вопрос не задал никто
Главный поклонник казахского феномена
Государственный советник подчеркнул, что важно не только читать книги, но и какие именно книги выбирать. Данное предложение является некой эстафетой, которую начал поэт Калкаман Сарин, потом продолжил другой литератор, Кайрат Жолдыбай, а теперь свою лепту в пропаганде значимых произведений казахской литературы подхватил и Ерлан Карин. Его список выглядит следующим образом:
- Абай. «Слова назидания»;
- Магжан Жумабаев. Сборник стихов;
- Мухтар Ауэзов. «Путь Абая»;
- Поэзия древних жырау-сказителей. «Пять веков говорят»;
- Ильяс Есенберлин. «Кочевники»;
- Бауыржан Момышулы. «Психология войны»;
- Абиш Кекилбаев. «Уркер»;
- Дулат Исабеков. «Каргын» (Наводнение);
- Максим Зверев. «Кладовая чудес»;
- Толен Абдик. «Война смыслов».
«Книгообмены являются отражением читательской культуры. Писатели иногда ищут и одалживают друг у друга редкие книги. Это не только страсть к книгам, но и отражение вкуса», — написал Ерлан Карин. Государственный советник отметил, что в этот список книг вошли произведения, воплощающие глубокое содержание и национальный дух казахской литературы. Ожидается, что эта эстафета, приуроченная к впервые отмечаемому Национальному дню книги, повысит интерес к литературе среди широкой общественности.
Воспоминания поэта о композиторе
Как мы не раз напоминали, портал Abay.kz, помимо того, что это, по сути, самый первый казахскоязычный сайт, всегда тяготел и был близок прежде всего к культуре, к культурной среде. Но особенно к литераторам — поэтам, писателям, драматургам, публицистами, в конце концов, к журналистике. Поэтому в этом виртуальном издании частенько можно встретить воспоминания казахских литераторов о прошлой эпохе, друг о друге, одним словом, материалы «мемуарного» характера. Они по-своему довольно читабельны, тем более касаются представителей из творческой среды, очень известных, а по существу, неординарных...
Один из таких материалов написан самим Мухтаром Шахановым, знаменитым акыном, т.е. поэтом, который стал прославленным еще в эпоху СССР. Лауреат Всесоюзной премии Ленинского комсомола. Таких в эпоху позднего социализма было всего трое на всю Казахскую Советскую Социалистическую республику — кинодокументалист и телевизионный босс Гадильбек Шалахметов, поэт Олжас Сулейменов, писавший на русском языке, и Мухтар Шаханов, поэт, заодно и песенник, писавший свои вирши на родном языке, казахском. Эта троица, к слову говоря, не потерялась и в годы суверенитета – Шалахметов был одним из основателей президентской пресс-службы, возглавлял ГосТВ, Сулейменов до сих пор является представителем РК в ЮНЕСКО, а Шаханов был обласкан властью и в эпоху СССР (депутат Верховного Совета СССР), и в годы Независимости, побывал послом РК в братском Кыргызстане.
И вот Мухтар Шаханов поделился воспоминаниями о двух своих товарищах, тоже очень известных в казахской национальной культуре. Это «король казахского вальса» — выдающийся Шамши Калдаяков, композитор-песенник, автор непревзойденных мелодий. И Төлеген Айбергенов — советский поэт, автор трех знаменитых сборников, родом из Каракалпакской АССР. Он прожил всего 30 лет и рано ушел в далеком 1967 году. Но оставил неизгладимый след в казахской поэзии. Вот что про него писал Ауэзхан Кодар, другой самородок поэзии, как и Олжас, писавший на русском языке, и, вместе с тем, прекрасно знавший свой родной казахский язык: «Это был поэт большого эмоционального заряда, в котором интеллект поэта-экспериментатора сочетался с непредсказуемо-вдохновенным импровизационным началом. Он ввел в казахскую поэзию новые, неожиданные ритмы полустиха, полупрозы, безмерно обогатил музыкально-интонационные возможности казахской рифмы. И в то же время в своей основе он остается удивительно цельным национальным поэтом, пролагающим пути в неведомое. В его поэзии вопреки всем позднейшим цивилизационным наслоениям присутствует удивительно праздничное, язычески-тенгрианское мироощущение. С другой стороны, эпоха хрущевской оттепели с его светлыми надеждами и громадным социалистическим размахом не могла пройти мимо него. Она-то по преимуществу и питала его, создавала оптимистическо-эпическую тональность его поэзии. Я бы назвал это поэзией социальной романтики. В этом он, например, похож на Ярослава Смелякова, или Михаила Светлова, но он талантливее и темпераментней их, напряженней мыслит и внутренне очень драматичен. При жизни у Айбергенова вышло всего три книги, спустя годы после его скоропостижной смерти журналом «Жалын» учреждена литературная премия для молодых талантов им. Т. Айбергенова. И он, действительно, с нами, хотя это самый трудно переводимый казахский поэт. Уверен, что те, кто по-настоящему увлекутся его поэзией, будут изучать казахский язык».
Столь длинная цитата необходима, чтобы понять масштаб этого давно ушедшего казахского поэта...
И вот эти три человека, Мухтар Шаханов, Шамши Калдаяков и Төлеген Айбергенов были закадычными друзьями. А Шамши писал музыку к словам обоих поэтов и эти песни являются сокровищницей казахской эстрады. Так о чем же было воспоминание под названием «Шәмшімен неге араздастым?..» — «Почему я поссорился с Шамши?» Мухтара Шаханова, единственного (Шамши Калдаяков ушел из жизни в 1992 г. после распада СССР) из этой троицы живущего по сию пору?
После ранней смерти Толегена на его супруге Урнисе женился Шамши. Из-за этого шага Мухтар поссорился с ним и даже позвонил в Алма-Ату Калдаякову и выразил ему неприятие в связи с этим шагом. А однажды не пустил их в свой дом, когда они приехали к нему в Шымкент... Потом Шамши оправдывался перед Мухтаром, что он пожалел троих детей Толегена. Впрочем, через несколько лет этот брак распался. Возможно одной из причин стало высокоморальное шахановское осуждение? Однако же после развода Мухтар снова задружил с Шамши, и они вместе подарили народу еще несколько великолепных песен. Не в этом ли заключался подвох?
Мухтар был младше Шамши на целый мушель — 12 лет. А ведь автор умудрился даже в этих коротких «мемуарах» заметить едко — что Шамши пил. И потом сразу идет информация, что он подженился на супруге их общего друга. Вдове. Но ведь все знают, что развод с Урнисой и вновь загоревшаяся дружба и возобновившееся творческое сотрудничество нисколько не избавили доброго и совершенно бескорыстного (судя по другим воспоминаниям других людей) Шамши от увлечения алкоголем. Который, похоже, и добил его в 62 года... В краткую эпоху распада СССР он бедствовал. А ведь такого мелодиста, такого композитора, который столь тонко понимал казахскую поэзию, каким был Шамши Калдаяков, больше нет.
...Короткое воспоминание, в стиле «как я поссорился с Шамши», рассказанная история, конечно же, интересна. В богемной среде всегда происходили такого рода вещи, они описаны много раз и по-разному в других интерьерах, эпохах и народах. Но тут некая бытовая кургузость описания, будто выпячивание своей высокой нравственности (?) не делает эти краткие мемуары чем-то ценным, запоминающимся. Их подача Шахановым такова, что кажется, будто автор несколько пренебрежителен к композитору, будто он считает себя в чем-то (моральном?) выше его... А зачем в принципе это опубликовал сайт Abay.kz? Этот вопрос после прочтения данного материала остался открытым. Как и еще один — а что стало с Урнисой, ее детьми? И детьми, заметим, гениального Айбергенова? Об этом экс-посол не написал.
Фото из открытых источников