Национальный Лидер туркменского народа, председатель Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов ответил на вопросы Сейеда Мохсена Хоссейни, журналиста Исламского национального телевидения Ирана (IRIB), по просьбе иранской стороны во время своего визита в Исламскую Республику Иран.
– Уважаемый Национальный лидер туркменского народа, мы рады приветствовать Вас на иранской земле! Ваша поддержка и солидарность с иранским народом в такое трудное время имеют огромное значение для нашего народа и государства, и иранская сторона искренне благодарна Вам за это. Иран и Туркменистан – соседние и братские народы.
Не могли бы Вы начать нашу беседу с того, что поделитесь своими воспоминаниями о встречах с покойным Верховным Лидером Исламской Республики Иран и расскажете об их значении?
– Большое спасибо! С незапамятных времен туркменский народ глубоко ценит узы дружбы и братства. Туркменистан и Иран — соседние братские страны, поддерживающие дружественные и уважительные отношения.
Как вы отметили, покойный аятолла Сейед Али Хосейни Хаменеи был выдающейся личностью, признанной не только на родине, но и далеко за её пределами.
Наша первая встреча с аятоллой Хаменеи состоялась весной 1998 года во время нашего визита в эту братскую страну. В то время я занимал должность министра здравоохранения и медицинской промышленности Туркменистана, и эта встреча произвела на меня глубокое впечатление. С тех пор прошло ровно 28 лет. В 2001 году я стал заместителем Председателя Кабинета министров, курирующим вопросы образования, науки, здравоохранения и культуры. Впоследствии, начиная с 2007 года, я в течение 15 лет служил своему народу и своей Родине в качестве главы Туркменистана.
В 2022 году меня избрали национальным лидером туркменского народа и председателем Халк Маслахаты Туркменистана. На протяжении всего срока пребывания на всех этих государственных должностях я имел честь встречаться с Верховным Лидером Ирана.
Во время каждой из наших встреч аятолла Сейед Али Хаменеи неизменно вдохновлял меня своей добротой и эрудицией; будучи мудрым и проницательным человеком, он всегда давал множество ценных советов.
У туркменского и иранского народов есть давняя традиция почитать старших и проявлять уважение к молодому поколению. Соответственно, он всегда делился своими взглядами на политику, торгово-экономические отношения, а также на вопросы в культурной и гуманитарной сфере, которые сближают народы. Эти встречи, проходившие в интересах наших двух народов, которых связывают глубоко укоренившиеся и прочные узы, принесли значительные результаты.
Наше многолетнее знакомство и общение с Верховным Лидером служили исключительно на благо наших народов.
– Вы поделились своими воспоминаниями о Верховном Лидере. Не могли бы вы подробнее рассказать о самых ярких моментах, которые особенно запомнились вам?
– Все наши встречи были по-своему памятными. Однако каждый раз, когда мы встречались, Верховный Лидер, опираясь на мудрость о том, что «В Судный день сосед — твоя опора», говорил: «Для нас вы не просто соседи, а настоящие братья».
На мой взгляд, все наши беседы имели огромное значение. Говоря о политике, мы часто беседовали о мире и процветании не только для наших двух народов, но и для региона и всего мира. Как вы знаете, Туркменистан – единственное государство в мире, чей нейтральный статус трижды признавался Организацией Объединенных Наций. По этой причине мы часто обменивались мнениями о поддержании мира и содействии устойчивому развитию.
Он также давал много ценных рекомендаций по вопросам торгово-экономических отношений. Туркменский и иранский народы, да и весь исламский мир в целом, разделяют понимание того, что, если человек хочет жить достойно, он должен прокладывать дороги и строить мосты.
Размышляя об этом, стоит отметить, что за прошедшие годы Туркменистан и Иран совместно построили множество автомагистралей, железных дорог и мостов. Как говорил Верховный Лидер: «Истинная суть этой благородной деятельности заключается в том, чтобы позволить народам поддерживать связь друг с другом». На мой взгляд, это один из самых глубоких и запоминающихся аспектов нашего общения.
В сегодняшней беседе невозможно охватить весь масштаб жизненного пути этого выдающегося человека. Он невероятно много сделал для своего народа и его благополучия. Действительно, строительство мостов и дорог служит укреплению уз дружбы и братства.
С Верховным Лидером мы часто обменивались мнениями о торговых и экономических связях, которые насчитывают столетия, а также о наших общих исторических и культурных корнях. Мы также, конечно же, обсуждали образование и воспитание молодого поколения. Опираясь на это, мы поддерживаем активные связи с иранскими учеными, поэтами и прозаиками. В Туркменистане действует Институт рукописей. В этом контексте мы говорили о важности изучения нашего общего наследия – это имеет для нас огромное значение. Как вы знаете, сегодня в иранской провинции Голестан проживает более трех миллионов туркмен. В этой связи мы с Верховным Лидером часто обменивались мнениями о том, как еще больше укрепить дружбу и братство между нашими народами.
Наш всемирно известный поэт и мыслитель Махтумкули покоится в Иране. У нашего народа есть возможность совершать паломничества к месту его последнего упокоения. Вместе мы чтим его память и глубоко ценим его поэтические произведения. Таких примеров много.
Как я уже упоминал, за 15 лет моего руководства Туркменистаном были реализованы многочисленные проекты: прокладка газопроводов и линий электропередачи, а также строительство железных дорог и автомагистралей. За время нашего сотрудничества годовой товарооборот превысил 5 миллиардов долларов, стабильно демонстрируя рост не менее чем на 115–150 процентов ежегодно. Иран граничит и с другими странами, но самая длинная граница у него как раз с нашей страной. Протяженность границы между Туркменистаном и Ираном превышает 1 500 километров. Верховный Лидер всегда подчеркивал: «Наша граница — это граница дружбы и братства». Это свидетельствует о том, какой выдающейся личностью он был.
– Тот факт, что туркменский народ так высоко ценит нашего Верховного Лидера и хранит память о нём, является для нас большой честью.
– Туркменский народ всегда относился к Верховному Лидеру с глубочайшим уважением. Его наставления и мудрые советы были для нас исключительно ценны. В ходе наших встреч мы обсуждали практически все вопросы, касающиеся человеческой жизни – от рождения до преклонного возраста.
Естественно, мы также затрагивали вопросы религии. Как вы знаете, Туркменистан – светское, демократическое государство; тем не менее, мы глубоко почитаем свою веру, свои многовековые традиции, духовные ценности и мусульманские традиции в целом. В этом вопросе наставления Верховного Лидера имеют большое значение, особенно для молодёжи. Кстати, посольство Ирана в Туркменистане находится прямо рядом с Сельскохозяйственным университетом. По этому поводу Верховный Лидер говорил: «Сотрудники посольства говорят мне, какие воспитанные у вас студенты – юноши в традиционных тюбетейках и девушки с двумя косами. Это результат вашей приверженности традициям, обычаям и выбранному вами пути». Конечно, я хочу особо подчеркнуть, что и наша национальная культура, и наши духовные, мусульманские традиции играют огромную роль в этом деле — воспитании молодого поколения.
Во время нашей последней встречи Верховный Лидер спросил меня: «Брат, ты строишь мечеть и медресе?» Затем он разъяснил свою мысль: «Мечеть — это дом Аллаха, но строительство медресе — это ещё более значимое дело». Он особо подчеркнул, что возведение медресе — это благочестивый поступок, открывающий человеку путь к истинной духовной мудрости.
Именно тогда он сказал: «Брат, из-за моей работы я редко выхожу из дома. Но когда ты закончишь строительство мечети, я очень хочу её посетить». Все эти моменты ещё раз подтверждают, каким глубокомысленным человеком он был, обладая невероятно широким мировоззрением. Ведь соединение политической и экономической деятельности с гуманитарными, культурными и религиозными начинаниями требует колоссальных усилий. Как я уже упоминал, у нас принято почитать старших и проявлять уважение к молодёжи, и каждая встреча с Верховным Лидером оставляла неизгладимый след в моей душе. Именно поэтому туркменский народ относится к нему с таким огромным уважением.
– Здесь есть фотография с одной из ваших встреч с Верховным Лидером. Что вы чувствуете, глядя на неё?
– Если я не ошибаюсь, эта фотография сделана во время нашей последней встречи. В тот момент я был переполнен чувством радости от того, насколько плодотворным было наше общение и насколько искренними были наша дружба и братство.
Однако у каждого из нас есть свой земной путь, предопределённый Всевышним.
Мы будем молиться о том, чтобы Всевышний даровал вечный покой душе Верховного Лидера Ирана и чтобы рай стал его вечным пристанищем.
– Как вам известно, в последнее время во всем мире возникает множество сложных ситуаций. Для предотвращения подобных явлений необходимы взвешенные шаги. Национальный лидер туркменского народа, какова ваша позиция и позиция туркменского народа по этому вопросу?
– Как я уже упоминал ранее, есть такая поговорка: «В Судный день сосед — твоя опора». Отвечая на ваш вопрос конкретно: в эти сложные времена мы держали наши границы открытыми и оказывали гуманитарную помощь. Мы не оставались в стороне. Мы проводим политику «открытых дверей». Туркменистан, придерживаясь принципов равновесия, равенства, процветания и мира, является государством, статус нейтралитета которого трижды получал международное признание. Поэтому глава вашего государства, а также ваш народ, несомненно, хорошо осведомлены о справедливой, миролюбивой политике, которую мы проводим сегодня.
Подводя итог своему ответу на ваш вопрос, я хотел бы отметить следующее: в войне нет победителей. Ведь выпущенная пуля не выбирает себе цель — для неё не имеет значения, стоит ли перед ней ребёнок или солдат. Именно поэтому на политической арене туркменский народ повсеместно чётко и громко заявляет об этой позиции.
– В будущем, когда будет упоминаться имя Верховного Лидера Исламской Республики Иран, покойного аятоллы Сейеда Али Хосейни Хаменеи, что вы скажете?
– Отвечу одной фразой: его наследие живет.
– Уважаемый национальный лидер туркменского народа, мы глубоко благодарны Вам за то, что Вы выразили соболезнования иранскому народу в такой тяжёлый час, разделили с нами скорбь, а также за Ваши содержательные ответы на наши вопросы.
– Большое спасибо!
Перевод Дианы Канбаковой
Фото из открытых источников